Dyma bost sydyn i ddweud 'Nadolig Llawen' wrth bawb!
Here's a quick post to say 'Happy Christmas' to everyone!
Mwynhewch y fersiwn nadoligaidd arbennig yma o glasur Leonard Cohen..
Cwpl o flynyddoedd yn ól gaeth fersiwn Cymraeg nadoligaidd o'r cán enwog 'Haleliwia' ei rhyddhau. Roedd rhaid i Brigyn ymdrechu cael sylw Leonard Cohen, er mwyn cael ei ganaitád o i newid ystyr y geiriau. Yn ól y son roedd o wrth ei fodd efo eu fersiwn nhw ac yn hapus rhoi sél bendith iddi hi.
A couple of years ago a Welsh Christmasy version of the famous song Halelujah was released. Brigyn had to endevour to get Leonard Cohens attention in order to get his permission to change the meaning of the lyrics. Apparently he was made up with their version and happy to give his blessing to it.
Dyma'r geiriau, efo cyfieithiad - here are the words and a translation:
Mewn dwrn o ddur mae'r seren wen
Mae cysgod gwn tros Bethlehem
Dim angel gwyn yn canu Haleliwia.
Codi muriau, cau y pyrth
Troi eu cefn ar werth y wyrth
Mor ddu yw'r nos ar strydoedd Palesteina.
Haleliwia, Haleliwia, Haleliwia, Haleliwia.
Mae weiran bigog gylch y crud
A chraith lle bu creawdwr byd
Mae gobaith yno'n wylo ar ei glinia'
A ninnau'n euog bob yr un
Yn dal ei gôt i wylio'r dyn
Yn chwalu pob un hoel o Haleliwia.
Haleliwia, Haleliwia, Haleliwia, Haleliwia.
Mae'r nos yn ddu mae'r nos yn hir
Ond mae na rai sy'n gweld y gwir
Yn gwybod fod y neges mwy na geiria'
Mai o'r tywyllwch ddaw y wawr
A miwsig ddaeth â'r muriau lawr
Daw awr i ninnau ganu Haleliwia.
Haleliwia, Haleliwia, Haleliwia, Haleliwia.
The White Star in a fist of steel,
There's a shadow of a gun over Bethlehem,
No white angel singing "Hallelujah".
Raising the walls, closing the doors,
Turning their backs on the value of the miracle,
The night's so dark on the streets of Palestine.
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.
There's a barb-wire circling the cradle,
And a scar where once was the World's creator,
Hope is weeping - on it's knees.
Guilty - each and every one of us,
Holding Mankind's coat -
While he destroys every trace of "Hallelujah".
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.
The night is dark, The night is long,
Yet there are some that see the truth,
They know the message is more than words;
That from the darkness comes the dawn,
and the music brought the walls down.
There came the hour for us to sing, "Hallelujah."
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah.
I heard they also do a version of Sham 69's seminal punk classic 'If the kids are United' though I 've not heard it yet myself.
ReplyDeleteI enjoyed the 'Bez-like' antics of the Donkey who for no known reason (to me at least) simply disappears at 2.22 only to return for the last stanza. Perhaps he's the real genius behind the whole thing.
Mi ges i bendegedig nadolig ond does dan i ddim 'central heating' -mae'n oer yn y ty.
Wnes i gwrando 'Count Arthur Strong' ar Radio Pedwar-doniol iawn.
Hefyd, wnes i bwyta Stilton efo Apricot (brynu am Sainsburys).
Rhaid i mi gofio mae gen i bocs 'Thornton's Continental Selection' hefyd yn fy nghaversack.(?)
ROMANI ITE DOMUM.
("yeah, solidarity Reg....)
Wnes i ddim sylwi ar ddiflaniad hudol yr asyn! gwyrth go iawn efallai...? neu aeth y creadur druan i drafod newid gyrfa efo Dean Saunders...!
ReplyDeletediflaniad-disappearence/hudol-magical/druan-poor/trafod-discuss/gyrfa-career/